28 febrero 2006

れこへどる = recogedor en japonés

Desde este blog llamado "Vida en Japón", podemos convertir nuestro nombre al japonés con esta aplicación. Además tenemos entradas sobre: comida, costumbres, educación, fotos, etc., todo ello de Japón.

"La población de Yokohama es aproximadamente de 3.500.000 personas. El monte que se ve blanco allá en el fondo es el famoso Monte FUJI."
Recogido de: Vida en Japón

2 comentarios:

Anónimo dijo...

El título no es correcto. Si quieres escribir una palabra extranjera en japones has de katakanizarla (aunque sólo un japones que supiera español podría entenderla, algo así como las glosas) y por tanto no puedes usar hiragana, sino katakana:レコヘドル, que se lee recogedor(u).
Recogedor como tal, no lo conozco, dentro de la lengua japonesa, pero si existen bastante verbos para recoger, y derivar recogedor como persona o instrumento de estos es sencillo. Si quieres mirarlo tienes un diccionario en castellano en http://www.nichiza.com/rui/rui.php y otro mas extenso en inglés en http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html
Espero que te sirva.
Un saludo

Gollus dijo...

Gracias, por todas las explicaciones. Una de las cosas por las que me gusta Internet y dentro de ella, la Blogosfera, es por encontrar gente como tu, siempre se puede encontrar a alguien que sabe mucho sobre un tema en concreto y esta dispuesto a enseñar, enlazar, recomendar, etc.

Saludos. Gollus.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...